"Бодрствуйте о жизни вашей: да не погаснут светильники ваши. Часто сходитесь вместе, исследуя то, что полезно душам вашим"Дидахе
Вторник, 19.03.2024, 10:45
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика
Телефон
Задать вопрос можно по телефону:

Поиск

Поделиться этой страницей:

Библия > Как читать Библию

 

20. Завещание Моисея (Второзаконие 1—4:40)

 

Вот слова, с которыми Моисей обратился ко всему народу Израиля; это было за Иорданом, в пустыне, в Араве́, близ Су́фа, между Пара́ном, То́фелом, Лава́ном, Хацеро́том и Ди–Заха́вом. 2 (От Хори́ва до Каде́ш–Барне́а, если идти по дороге, ведущей к Сеи́рским горам, одиннадцать дней пути.)1

3 На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца2, Моисей возвестил сынам Изра́илевым все, что ЯХВЕ повелел возвестить им. 4 Это было после победы над Сихоном, аморе́йским царем, который правил в Хешбо́не, и Огом, царем Баша́на, который правил в Аштаро́те и Эдре́е.

 

5 За Иорданом, в Моа́ве, Моисей стал подробно излагать Закон. Он сказал:

6 «ЯХВЕ, наш Бог, сказал нам на Хори́ве: „Хватит вам оставаться у этой горы. 7 Отправляйтесь в путь, идите в горы, где живут аморе́и, и в земли их соседей — в Араву́, в горы, в Шефелу́, в Не́гев, на побережье, в страну ханаане́ев, в Лива́н — до великой реки, реки Евфра́т. 8 Всю эту землю Я отдаю вам! Идите и овладейте страной, которую ЯХВЕ поклялся отдать вашим прародителям Авраа́му, Исаа́ку и Иа́кову — и их потомкам".

 

9 В ту пору я сказал вам: „Не под силу мне одному управлять вами. 10 ЯХВЕ, ваш Бог, сделал вас многочисленными, как звезды на небе. 11 И пусть Он, ЯХВЕ, Бог отцов ваших, сделает вас в тысячу раз многочисленнее, чем ныне, да благословит Он вас, как обещал! 12 Но как же мне одному нести такое бремя, решать ваши тяжбы? 13 Выберите из каждого племени мудрых, разумных и опытных людей, и я назначу их вашими начальниками".

 

14 Вы ответили: „Правильно ты говоришь!"15 И я призвал к себе тех, кто стоял во главе племён, людей мудрых и опытных, и назначил их вашими начальниками — кого поставил над тысячей человек из его племени, кого над сотней, кого над полусотней, кого над десятком, кого старостой.

 

16 В ту пору я велел вашим судьям: „Разбирайте тяжбы между вашими братьями; судите справедливо, будь то тяжбы между соплеменниками или тяжбы с чужаками, живущими у вас. 17 Пусть суд ваш будет непредвзятым. Выслушивайте и сильного и слабого; не страшитесь людей, ибо суд — от Бога! А если дело будет слишком сложным для вас, передавайте его мне — я разберу".

 

18 В ту пору я дал вам все предписания о том, что вы должны делать.

19 Мы двинулись от Хори́ва и прошли через пустыню, великую и страшную, — вы её видели своими глазами! Направляясь, как повелел ЯХВЕ, наш Бог, к горам, где живут амореи, мы дошли до Каде́ш–Барне́а.

20 Там я сказал вам: „Вы пришли к горам, где живут амореи, к горам, которые Яхве, наш Бог, отдаёт нам.

21 Смотрите, Яхве, ваш Бог, отдает вам эту страну! Идите и овладейте ею — это обещал вам Яхве, Бог отцов ваших. Не бойтесь, не страшитесь!"22 Но вы, все вместе, пришли ко мне и сказали: „Надо послать вперед разведчиков, чтобы они исследовали страну и сказали нам, по какой дороге нам предстоит идти и к каким городам мы выйдем". 23 Это показалось мне разумным. Я выбрал двенадцать человек, по одному от каждого племени; 24 они отправились в путь, поднялись в горы и дошли до долины Эшко́л. Они осмотрели те места, 25 набрали плодов земных, принесли их к нам и сказали: „Яхве, наш Бог, дает нам хорошую землю!"

 

26 Но вы не захотели идти в поход. Вы ослушались Яхве, вашего Бога! 27 Сидя по своим шатрам, вы роптали: „Яхве нас ненавидит — вот почему Он увел нас из Египта! Он отдаст нас в руки амореев, чтобы мы все погибли! 28 Куда мы идем? Рассказы наших братьев и слушать страшно: они говорят, что там живут люди, которые больше и выше ростом, чем мы, говорят, что там большие укрепленные города, высотой до небес. Они говорят, что видели там анаки́мов!" <исполинов>

 

29 Я сказал вам: „Не пугайтесь, не бойтесь! 30 Яхве, ваш Бог, идет впереди, и Он Сам будет сражаться за вас. Так было в Египте, у вас на глазах! 31 И в пустыне — вы сами это видели — Яхве, ваш Бог, вас нес, будто человек, несущий своего сына; так было все время, пока вы шли сюда. 32 И после всего этого вы не верите Яхве, вашему Богу! 33 А ведь Он шел впереди вас, выбирая вам места для стоянок, — ночью шел в виде огня, чтобы показывать вам правильную дорогу, а днем шел в виде облака".

 

34 Услышал Яхве ваши слова и разгневался. Он поклялся:"„Никто из этого негодного поколения не увидит прекрасную страну, которую Я поклялся отдать отцам вашим! 36 Никто, кроме Кале́ва, сына Иефунне́: он — увидит. Он был верен Яхве, и за это Я отдам ему и его потомкам землю, по которой он ступал".

 

37 И на меня разгневался Яхве, из–за вас. Он сказал мне: „И ты не войдешь в эту страну! 38 А Иисус Нави́н, твой раб, войдет! Вели ему быть твердым: ему предстоит сделать эти земли владением сынов Израилевых. 39 Войдут в эту страну ваши дети — те самые, за которых вы боялись, что они попадут в плен, дети, которые сейчас еще не понимают, что хорошо и что плохо. Им Я отдам эту землю, они овладеют ею. 40 А вы поворачивайте назад и идите в пустыню — по дороге, что ведет к морю Суф".

 

41 Тогда вы сказали мне: „Мы согрешили пред Яхве. Но мы пойдем воевать, как повелел нам Яхве, наш Бог!"Вы взяли оружие и осмелились пойти в горы. 42 Яхве велел мне передать вам: „Не ходите. Не начинайте войну, ведь Я не с вами. А не то враги разобьют вас!"43 Я передал это вам, но вы не вняли. Вы ослушались Господа и дерзнули подняться в горы. 44 Вас встретили амореи, обитатели этих гор. Они устремились за вами, как пчелиный рой! Они гнали вас по Сеи́ру, до самой Хормы́! 45 Вернувшись, вы плакали пред Господом, но Яхве не слушал вас, не внимал вам.

 

46 Вы пробыли в Каде́ше долгое время.

2

Мы повернули назад и пошли в пустыню, по дороге, что ведет к морю Суф; так повелел мне Яхве. Мы долго шли, огибая Сеи́рские горы. 2 Потом Яхве сказал мне: 3 „Хватит вам идти вокруг этих гор. Поворачивайте на север. 4 И передай народу: вы пойдете по земле ваших братьев, потомков Иса́ва, обитателей Сеи́ра. Они боятся вас. Смотрите же, 5 не начинайте войну с ними! Ни пяди их земли Я не отдам вам, потому что Сеирские горы Я дал во владение Исаву.6 И еду, которую вы будете есть, и воду, которую будете пить, покупайте у них за серебро. 7 Яхве, ваш Бог, благословляет вас во всех ваших делах! Ведомо Ему, как вы идете по этой великой пустыне. Уже сорок лет Яхве, ваш Бог, с вами — и вы ни в чем не испытываете нужды".

8 Мы ушли прочь от страны наших братьев, потомков Исава, обитателей Сеира, от дороги, что идет по Араве́, от Эла́та и Эцио́н–Ге́вера — и направились в Моавскую пустыню.

9 Яхве сказал мне: „Не нападайте на моавитя́н, не начинайте войну с ними. Из их земель Я ничего вам не отдам, потому что Я дал Ар во владение потомкам Лота".

10 (Прежде там жили эме́и, народ большой, многочисленный — и рослый, как анакимы. 11 Их, как и анакимов, причисляют к рефаимам; моавитяне называют их эмеями. 12 А в Сеире прежде жили хорре́и, но потомки Исава завладели их землей, истребили их и поселились там — сделали то же самое, что сделали сыны Израилевы в той стране, которую Яхве отдал им во владение.)

13 „Вперед! — сказал Яхве. — Переходите ущелье Зе́ред!"И мы перешли ущелье Зеред.

14 Тридцать восемь лет шли мы от Каде́ш–Барне́а — и вот перешли через Зеред. В нашем стане уже не было никого из воинов прежнего поколения — как и поклялся им Яхве. 15 Рука Господа настигала их в нашем стане одного за другим, и наконец никого из них в живых не осталось. 16 Когда эти воины умерли, все до одного, 17 Яхве сказал мне: 18 „Вы идете через Ар, по моавской земле, 19 и скоро достигнете страны аммонитян. Не нападайте на них, не начинайте войну с ними. Из их земель Я ничего вам не отдам, потому что Я дал эти земли во владение потомкам Лота".

20 (Эту страну тоже причисляют к землям рефаимов: прежде в ней жили рефаимы, которых аммонитя́не называют замзумме́ями. 21 Это был народ большой, многочисленный — и рослый, как анакимы. Но Яхве истребил их — аммонитяне овладели их землей и поселились там. 22 Яхве сделал для аммонитян то же, что сделал Он для потомков Исава, живущих в Сеире. Ведь Он истребил хорреев — потомки Исава овладели их землей и живут там до сих пор. 23 А авве́ев, что жили в селениях вокруг Га́зы, истребили кафто́ряне — народ, прибывший с Кафто́ра, — и тоже поселились на их земле.)

24 „Вперед! — сказал Яхве. — Переходите ущелье Арно́н! Смотрите, Я отдаю в ваши руки Сихо́на–аморея, царя хешбо́нского, и его страну. Начинайте завоевания! Воюйте! 25 С этого дня Я буду вселять во все народы, какие есть под небом, страх и ужас перед вами. Услышав про вас, они будут дрожать и трепетать!"

26 Из пустыни Кедемо́т я отправил послов к Сихону, царю хешбонскому, предлагая ему мир. Я велел передать ему: 27 „Позволь мне пройти по твоей земле. Я пойду по дороге, не сверну ни вправо, ни влево. 28 И еду, что мы будем есть, и воду, что мы будем пить, ты будешь продавать нам за серебро. Только позволь пройти по твоей земле — 29 как позволили потомки Исава, живущие в Сеире, и моавитяне, живущие в А́ре, — и мы уйдем за Иордан, в ту страну, которую дает нам Яхве, наш Бог". 30 Но Сихон, царь хешбонский, не захотел пропустить нас. Яхве, ваш Бог, сделал его дух упрямым, а сердце непреклонным, чтобы отдать Сихона в ваши руки — что и свершилось.

31 Яхве сказал мне: „Смотри, сперва Я отдам тебе Сихона и его страну! Начни с завоевания этой страны". 32 Сихон со всем своим войском вышел нам навстречу и вступил с нами в бой у Яхаца. 33 Яхве, наш Бог, отдал его в наши руки: мы убили его и его сыновей, перебили все его войско. 34 В ту пору мы овладели всеми его городами и предали их заклятью — уничтожили. В этих городах мы истребили и мужчин, и женщин, и детей, всех до последнего. 35 Только скот и захваченную в городах добычу мы оставили себе. 36 От Ароэ́ра, что над Арно́нской долиной, и селения, что в долине, ни одна крепость, до самого Галаа́да, не смогла дать нам отпор. Яхве, наш Бог, отдал нам все! 37 Но на страну аммонитян вы не нападали — ни на долину реки Яббо́к, ни на горные селения. Так велел Яхве, ваш Бог.

3

Повернув, мы пошли по дороге, ведущей в Баша́н. Ог, царь башанский, вышел нам навстречу со всем своим войском и вступил с нами в бой у Эдре́и. 2 Яхве сказал мне: „Не бойся. Я отдаю в твои руки и его самого, и все его войско, и его страну. Ты поступишь с ним так же, как с Сихоном, аморейским царем, правившим в Хешбоне". 3 Яхве, наш Бог, отдал в наши руки и Ога, царя башанского, со всем его войском: мы перебили их, всех до последнего! 4 В ту пору мы овладели всеми его городами. Мы захватили все города до одного — это шестьдесят городов, вся область Арго́в, башанское царство Ога. 5 Все это были укрепленные города с высокими стенами и воротами на запоре (а сверх того — множество неогражденных селений). 6 Мы предали их заклятью и уничтожили — поступили так же, как с Сихоном, царем хешбонским. В этих городах мы истребили и мужчин, и женщин, и детей. 7 А весь скот и захваченную в городах добычу мы оставили себе.

8 Итак, в ту пору мы завоевали земли двух аморейских царей, правивших за Иорданом, — земли от Арнонской долины до горы Хермо́н 9 (сидо́няне называют ее Сирио́н, а амореи — Сени́р) — 10 все селения Плоскогорья, весь Галаад и весь Башан, вплоть до Салхи́ и Эдре́и, городов башанского царства Ога.

11 (Ог, царь башанский, был последним из рефаи́мов. А ложе его — железное. Сейчас оно в Равве́ Аммонской; оно — девяти локтей в длину и четырех в ширину, в обычных локтях.)

12 Земли, которыми мы овладели в ту пору, начиная от Ароэ́ра, что над Арнонской долиной, и включая половину Галаадского нагорья с его селениями, я отдал племенам Руви́ма и Гада. 13 Остальной Галаад, а также весь Башан, царство Ога, я отдал половине племени Манасси́и.

(Всю область Аргбо́в — весь Башан — прежде называли землей рефаимов. 14 Но Яи́р, сын Манассии, овладел всей областью Аргов, вплоть до границ с гешу́рцами и маахе́йцами, и назвал ее своим именем, так что и по сей день Башан называют Яи́ровыми Деревнями.)

15 Махи́ру я отдал Галаад. 16 Племенам же Рувима и Гада я отдал землю от Галаада до Арнонской долины, с границей по дну долины, и до реки Яббо́к, за которой живут аммонитяне. 17 Кроме того, я отдал им Араву́, с границей по Иордану, от Кинне́рета до Ара́вского (Мертвого) моря — и до склонов горы Фа́сга на востоке.

18 В ту пору я дал этим племенам такой наказ: „Яхве, ваш Бог, отдал вам во владение эту землю. Но вы, воины, должны идти на бой впереди всех сынов Израилевых! 19 А ваши жены, дети и скот — я знаю, как много у вас скота! — пусть остаются в селениях, которые я дал вам. 20 Когда Яхве дарует братьям вашим мирную жизнь, как даровал ее вам, — когда они овладеют страной на том берегу Иордана, которую отдает им Яхве, ваш Бог, — тогда вы вернетесь в свои наделы, которые я дал вам".

21 В ту пору я сказал Иисусу: „Ты своими глазами видел, что сделал Яхве, ваш Бог, с этими двумя царями. То же самое Яхве сделает со всеми царствами, по которым ты будешь идти. 22 Не бойтесь их: Яхве, ваш Бог, Сам воюет за вас!"

23 В ту пору я взмолился к Господу: 24 „Владыка Яхве! Ты начал являть мне, рабу Своему, Твое величие и силу руки Твоей! Разве есть другой бог, на небе или на земле, которому были бы по силам такие дела и свершения? 25 Позволь же мне перейти реку и увидеть прекрасную страну за Иорданом — и эти прекрасные горы, и Ливан!"

26 Но Яхве гневался на меня из–за вас и не стал меня слушать. Он сказал: „Довольно! Больше не проси Меня об этом. 27 Взойди на гору Фа́сга и погляди на запад, на север, на юг и на восток, погляди своими глазами, ибо не суждено тебе перейти Иордан. 28 Отдай распоряжения Иисусу, вели ему быть твердым и стойким. Он пойдет во главе этих людей — и сделает их владением страну, которую тебе дано лишь увидеть".

29 Мы остановились в долине близ Бет–Пео́ра.

4

Слушай же, Израиль, предписания и законы, которым я буду учить тебя! Тогда вы будете живы и, придя в страну, которую Яхве, Бог отцов ваших, отдает вам, овладеете этой страной. 2 Ничего не добавляйте к моим словам, ничего не убавляйте. Исполняйте повеления Господа, вашего Бога, которые я вам возвещаю.

3 Вы сами видели, что сделал Яхве в Ба́ал–Пео́ре! Яхве, ваш Бог, истребил тех из вас, кто пошел за Пео́рским Ваа́лом. 4 А вы, оставшиеся верными Господу, вашему Богу, — вы все живы и по сей день.

5 Вот, я учу вас предписаниям и законам, как велел мне Яхве, мой Бог. Вы должны исполнять их в той стране, в которую придете и которой овладеете. 6 Строго соблюдайте и исполняйте их — и тогда все народы увидят вашу мудрость и разум. Услышав обо всех этих предписаниях, они скажут: „Как мудр и разумен этот великий народ!"7 Есть ли еще такой великий народ — народ, чьи боги были бы так близки к нему, как близок к нам Яхве, наш Бог, когда мы призываем Его? 8 Есть ли еще такой великий народ — народ, чьи правила и законы были бы так справедливы, как этот Закон, который я даю вам ныне?

9 Смотри же, берегись, не забывай того, что ты видел своими глазами; пусть увиденное пребудет в памяти твоей, пока ты жив! Рассказывай и детям, и внукам.

10 В тот день вы стояли пред Яхве, вашим Богом, у Хори́ва, ибо Яхве велел мне: „Собери ко Мне народ, и Я возвещу им Мои повеления. Пусть они научатся всю свою жизнь на земле бояться и чтить Меня, и детей своих пусть научат".11 И вот вы подошли и встали под горой, а гора пылала огнем, доходившим до самого неба. Был мрак — облако, густая тьма. 12 Яхве говорил с вами из огня, и вы слышали слова, но никакого образа не видели — лишь голос звучал. 13 Яхве возвестил вам условия договора с Ним, которые вы должны выполнять, — Десять Заповедей. Он написал их на двух каменных табличках.

14 В ту пору Яхве велел мне научить вас предписаниям и законам, чтобы вы соблюдали их в стране, в которую идете и которой овладеете.

15 Когда Яхве говорил с вами из огня на Хориве, вы не видели никакого образа. Остерегайтесь же 16 сотворить зло — сделать себе изваяние, какое‑либо изображение, в виде мужчины или женщины, 17 в виде животного, обитающего на земле, или птицы, летающей в небесах, 18 в виде живности земной или рыбы, плавающей в воде, ниже земли. 19 Глядя на небо, видя солнце, луну и звезды, все небесное воинство, не поддавайся соблазну — не поклоняйся им, не служи им! Яхве, ваш Бог, предназначил их для всех прочих народов под небесами. 20 А вас Яхве забрал, вывел из этой плавильной печи, из Египта, чтобы вы стали Его собственным народом — что и свершилось.

21 Яхве разгневался на меня из–за вас и поклялся, что я не перейду Иордан и не войду в ту прекрасную страну, которую Яхве, ваш Бог, отдает вам во владение. 22 Я умру здесь, так и не перейдя Иордан. А вы его перейдете и овладеете той прекрасной страной! 23 Но смотрите, не забывайте договор, который заключил с вами Яхве, ваш Бог: не делайте себе изваяний, не делайте никаких изображений. Это запретил вам Яхве, ваш Бог. 24 Ибо Яхве, твой Бог, — это огонь испепеляющий! Он — Бог ревнивый!

25 Когда у вас родятся дети и внуки, когда вы уже долго проживете в той стране, вы сотворите зло — станете делать изваяния, различные изображения. Творя дела, ненавистные Яхве, вашему Богу, вы прогневаете Его. 26 Я беру ныне в свидетели небо и землю, что после этого вы быстро исчезнете из той страны, которой вы сейчас овладеете, перейдя Иордан! Тогда вам уже недолго останется жить там: вы будете истреблены. 27 Яхве рассеет вас среди народов. Лишь немногие из вас уцелеют — и будут жить среди народов, к которым вас отправит Яхве. 28 Там вы будете служить богам, которые созданы руками человека, — деревяшкам и камням — богам, которые не видят, не слышат, не едят и не чувствуют запахов.

29 Там вы станете искать Яхве, вашего Бога, — и найдете, если устремитесь к Нему всем сердцем и всей душою. 30 Когда будет вам тяжко, когда, в далеком будущем, постигнет вас все это — тогда вы вернетесь к Яхве, вашему Богу, и станете Его слушаться. 31 Ведь Яхве, ваш Бог, — Бог милосердный: Он не оставит вас и не погубит, Он не забудет тот договор, что заключил Он с отцами вашими, дав им клятву.

32 Расспроси о прежних временах, о том, что было до тебя, начиная с того дня, когда Бог сотворил на земле человека: было ли где‑нибудь, от одного края неба до другого, нечто столь же великое? Слышал ли кто о чем‑то подобном? 33 Случалось ли, чтобы какой‑нибудь народ, подобно вам, слышал голос бога, говорящего из огня, и остался жив? 34 Пробовал ли какой‑либо бог прийти и взять себе народ, живущий среди другого народа, — посылая тяжкие испытания, и знамения, и чудеса, и войну, совершая рукой Своей могучей, десницей простертой, великие и страшные деяния? Все это сделал ради вас Яхве, ваш Бог, в Египте, у вас на глазах. 35 Вам дано было все это увидеть, чтобы вы поняли, что Яхве — это Бог; нет бога, кроме Него. 36 Он воззвал к вам с неба, наставляя вас. Он показал вам Свой великий огонь на земле, и вы слышали, как Он говорил с вами из огня.

37 Яхве возлюбил отцов ваших — и потому избрал вас, их потомков. Он Сам вывел вас из Египта силою Своей великой, 38 чтобы отдать вам землю народов, более многочисленных и сильных, чем вы, — привести вас на их землю и отдать ее вам во владение (что и свершилось). 39 Познайте же ныне и запомните, что Яхве — это Бог на небе вверху и на земле внизу, и другого нет. 40 Исполняйте Его предписания и повеления, которые я возвещаю вам ныне, и хорошо будет вам и потомкам вашим, и долго будете вы жить в той стране, которую Яхве, ваш Бог, отдает вам — навсегда».

 

ДАЛЕЕ

 


1 1:1-2

...за Иорданом... — На восточном берегу Иордана, в Заиорданье. Рассказ книги Чисел о странствиях израильтян по пустыне обрывается в Числ 33:48-49 на том, что они расположились лагерем «на Моавской равнине, у Иордана — Иерихонской реки ... на берегу Иордана, от Бет-Ешимота до Авел-Шиттима...» Именно отсюда в книге Иисуса Навина (2:1; 3:1) израильтяне начнут завоевание Ханаана, и здесь же разворачивается все действие Второзакония: Моисей произносит длинную речь, поднимается на гору Нево и умирает. Ср. упоминание Моава во Втор 1:5.

Однако топонимы, перечисленные во второй половине стиха 1:1 и в 1:2, связаныскорее с пустынями к югу от Палестины, чем с Моавом; возможно, здесь наложились одна на другую две различные традиции.

• Евр. Арава (с артиклем) обычно обозначает низменность, тянущуюся вдоль

Иордана от озера Киннерет до Мертвого моря, но во Втор 2:8 — пустынную ложбину,

протянувшуюся от Мертвого моря к Акабскому заливу. Неясно, какое именно значение имеется в виду здесь.

• Морем Суф назван в 3 Цар 9:26 Акабский залив Красного моря. Море Суф

упоминается в Ветхом Завете прежде всего в связи с преданием о том, как евреи

перешли это море посуху, спасаясь от египтян (см. Исх 14 — 15).

• Оазис Кадеш-Барнеа, или просто Кадеш, лежит на севере Синайского полуострова, немного юго-западнее современной египетско-израильской границы. Вокруг него, как можно понять из библейских текстов, простирается

пустыня Паран.

• Хорив в книге Второзакония соответствует Синаю книги Исхода. Сеирские горы — страна Эдом, располагавшаяся к юго-востоку от Мертвого Моря.

• Лаван и Хацерот можно отождествить со стоянками израильтян, упомянутыми в Числ 33:17, 20 при описании перехода израильтян от Синая к Кадеш-Барнеа.

Тофел и Ди-Захав ближе не известны.

 

2На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца… — Отсчет времени ведется от исхода из Египта. 1:4 Рассказ о победе над Сихоном и Огом см. в 2:24–3:10. Об этой победе говорится также в Числ 21:21–35.

Форма входа
Поиск

Подписаться на нас в соцсетях:

Фото

Блог