"Бодрствуйте о жизни вашей: да не погаснут светильники ваши. Часто сходитесь вместе, исследуя то, что полезно душам вашим"Дидахе
Четверг, 12.12.2024, 02:10
Приветствую Вас Гость | RSSГлавная | Регистрация | Вход
Меню сайта
Статистика
Телефон
Задать вопрос можно по телефону:

Поиск

Поделиться этой страницей:

Библия > Как читать Библию

5. Переход через море (Исх 14—15)

 

14

Яхве велел Моисею: 2 «Скажи сынам Израилевым, чтобы они повернули назад и остановились у Пи–Хахиро́та, между Мигдо́лом и морем, близ Ба́ал–Цефо́на. Разбейте там стан у берега моря. 3 Пусть фараон думает, что сыны Израилевы заблудились, что пустыня преграждает им путь. 4 Я сделаю так, что он, упорствуя, погонится за вами, — и вот тогда Я восторжествую над фараоном и его войском! Узнают египтяне, кто такой Яхве!» Сыны Израилевы сделали, как повелел им Яхве.

5 Царю египетскому сообщили, что народ Израилев ушел. Тогда фараон и его вельможи вдруг передумали. «Что мы наделали?! — сказали они. — Мы отпустили сынов Израилевых, наших работников!» 6 Фараон велел приготовить свою колесницу и собрал свое войско. 7 Он взял с собою шестьсот отборных колесниц, все колесничное войско египетское. На каждой колеснице стояли опытные воины. 8 И Яхве сделал так, что фараон, царь египетский, упорствуя, погнался за сынами Израилевыми. А сыны Израилевы шли ничего не опасаясь. 9 Египтяне пустились за ними в погоню — все конные колесницы фараона, все его всадники, все его войско — и настигли их на стоянке у моря, при Пи–Хахироте, близ Баал–Цефона.

10 Фараон приближался. Посмотрели сыны Израилевы — и видят: египтяне гонятся за ними! В страхе они стали взывать к Господу. 11 «Что, в Египте негде было похоронить нас? — кричали они Моисею. — Ты привел нас сюда, в пустыню, чтобы мы здесь погибли? Что ты наделал, зачем увел нас из Египта? 12 Говорили мы тебе в Египте: „Оставь нас, пусть мы будем рабами египтян!" Уж лучше быть рабами египтян, чем погибнуть в пустыне!» — 13 «Не бойтесь! — ответил Моисей народу. — Стойте, и смотрите, как Яхве вас спасет. В последний раз вы видите перед собой этих египтян — больше вы их никогда не увидите! 14 За вас будет воевать Сам Яхве! Успокойтесь».

15 И Яхве сказал Моисею: «Что ты взываешь ко Мне? Вели сынам Израилевым идти вперед! 16 А сам протяни посох, простри его над морем — и море расступится, и сыны Израилевы пойдут по дну моря, как по суше. 17 Я сделаю так, что египтяне, упорствуя, устремятся за вами следом, — и вот тогда Я восторжествую над фараоном и его войском, над его колесницами и всадниками! 18 Узнают египтяне, кто такой Яхве, — когда Я восторжествую над фараоном, над его колесницами и всадниками!»

19 Ангел Божий, что шел перед строем израильтян, встал позади строя. Облачный столп, что был перед ними, встал позади. 20 Он разделил строй египтян и строй израильтян. Он был как темное облако — а ночью светился. И в ту ночь два строя не сходились друг с другом.

21 А Моисей простер руку над морем, и всю ночь Яхве гнал воды моря сильным восточным ветром. Он обратил море в сушу, воды расступились, 22 и пошли сыны Израилевы по дну моря, как по суше. По правую руку от них стояла стена воды и по левую стояла стена воды. 23 Тогда египтяне — все конные колесницы фараона, все его всадники, — погнались за сынами Израилевыми по дну моря.

24 На рассвете взглянул Яхве на египетское войско из столпа огненного и облачного — в ужас и смятение привел их. 25 Он сделал так, что у их колесниц колеса слетали с осей; египтяне с трудом их тащили. «Надо нам бежать прочь от сынов Израилевых! — сказали египтяне. — За них Яхве: Он Сам воюет с Египтом».

26 И Яхве сказал Моисею: «Протяни руку над морем — воды вернутся и потопят египтян, и колесницы, и всадников!» 27 Простер Моисей руку над морем — и к утру море вернулось. Прямо навстречу его водам бежали египтяне — и вверг Яхве египтян в бездну морскую! 28 Вернулась вода и поглотила их всех — и колесницы, и всадников, и все войско фараоново, что погналось по дну моря за сынами Израилевыми. Ни один египтянин не уцелел! 29 А сыны Израилевы прошли по дну моря, как по суше; по правую руку от них стояла стена воды, и по левую — стена воды. 30 Так спас Яхве в тот день сынов Израилевых от египтян.

Увидели сыны Израилевы трупы египтян на морском берегу, 31 увидели, что сделала с египтянами могучая рука Господа, — и страх пред Господом объял народ Израилев, и поверили они Господу и Моисею, рабу Его.

15

Тогда Моисей и сыны Израилевы запели песнь Господу:

 

«Воспою Яхве: Он велик!

Он коня и всадника в море вверг!

2 Яхве — моя мощь,

Он — сила моя!

Он — спасенье мое!

Он мой Бог,

я прославлю Его!

Бог отцов моих —

возвеличу Его!

3 Яхве — воин!

Имя Его — Яхве!

4 Колесницы фараона, войска его

в море Он вверг,

его лучших воинов

в море Чермном потопил.

5 Поглотила пучина их:

они камнем пошли на дно!

6 Яхве! Твоя рука крепка

и сильна!

Яхве! Твоя рука сразила врага!

7 Велик Ты!

Недругов Ты поверг!

Как огонь — солому,

Твой гнев их сжег!

8 Дунул Ты — и вздыбились воды,

волны встали стеной,

твердью стала пучина!

9 «Догоню, настигну, —

подумал враг, —

поживлюсь добычей:

возьму, что хочу!

Меч обнажу — уничтожу всех!»

10 Но Ты дунул — и море покрыло их:

как свинец, под воду они ушли.

11 Нет подобных Тебе средь богов,

Яхве!

Нет, Могучий, подобных Тебе

средь Святых!

Страшный в славе! Творец чудес!

12 Простёр руку —

земля поглотила врагов!

13 А народ, что Тобою спасён,

Ты повёл,

защищая, любя,

в Свой святой край повёл,

14 и народы, услышав, трепещут!

Дрожат жители Филисти́и,

15 в ужас пришли вожди Эдо́ма,

страхом объяты владыки Моа́ва,

жутко жителям Ханаа́на.

16 Пусть же охватит их

страх и ужас!

Под рукой Твоей тяжкой

пусть станут как камень,

пока мимо них идёт Твой народ —

народ, который Ты сделал Своим!

17 Ты поселишь его на Твоей горе,

там, Яхве, Ты жилище

построил Себе,

там, Господи, святилище

Ты воздвиг!

18 Воцарится Яхве — навеки!»

19 Когда вошли вглубь моря конные колесницы фараона и его всадники, то Яхве повернул против них воды морские. А сыны Израилевы прошли по дну моря, как по суше!

 

Sir Edward Burne-Jones  Miriam

 

20 Мирья́м–пророчица, сестра Аарона, взяла бубен, и все женщины пошли за ней следом — с плясками, с бубнами. 21 И Мирьям запела: «Пойте Господу: Он велик! Он коня и всадника в море вверг!»1

 

22 От Чермного моря Моисей повел сынов Израилевых в пустыню Шур. Три дня они шли по пустыне и нигде не могли найти воды. 23 А когда пришли в Мару́ 2, то не могли пить там воду — вода была горькой. (Потому это место и называется Мара.) 24 Люди стали роптать на Моисея. «Что мы будем пить?» — спрашивали они. 25 Моисей воззвал к Господу, и Яхве указал ему дерево. Моисей бросил кусок этого дерева в воду, и вода стала пригодной для питья.

Там Он дал им законы и правила, там Он их подверг испытанию.

26 Яхве сказал: «Если вы будете слушаться Яхве, вашего Бога, и делать то, что Ему угодно, внимать Его повелениям и соблюдать Его законы, то Я никогда не поражу вас теми болезнями, какие послал на египтян. Я Яхве — ваш Целитель!»

27 Сыны Израилевы пришли в Эли́м. Там было двенадцать источников и семьдесят финиковых пальм. Там, у источников, они сделали остановку.

 

 

 

В русском переводе море, через которое шли израильтяне, названо Чермным (т. е. Красным). Однако в подлиннике оно названо Морем Тростников. Это, вероятно, не что иное, как «Великая чернота» египтян. Так называлась цепь горьких озер, тянущаяся к северу от Красного моря.

Песнь в гл. 15 положена в основу 1–го ирмоса большинства канонов православной утрени. Эта песнь читается и поется в Великую Субботу, ибо говорит о Боге–Спасителе. Прохождение через воды стало прообразом крещения, которое в раннехристианские времена приурочивали к празднику Пасхи. О всемирном владычестве Творца говорит также Псалом 28, сложенный в период борьбы с хананеями.

 

6. Путь к Синаю (Исх 16—19.15).

 

Покинув Элим, община сынов Израилевых пришла в пустыню Син, что лежит между Элимом и Сина́ем. Это было на второй месяц после их ухода из Египта, в пятнадцатый день месяца. 2 Там, в пустыне, община сынов Израилевых вновь принялась роптать на Моисея и Аарона. 3 «Лучше бы нам было умереть в Египте от руки Господа, — говорили сыны Израилевы. — Там мы сидели вокруг котлов с мясом, у нас было вдоволь хлеба. А вы привели нас в эту пустыню, чтобы уморить весь народ голодом!» 4 И Яхве сказал Моисею: «Я пошлю вам хлеб с неба, как дождь. Каждый день люди будут выходить и собирать себе еду на день, а Я испытаю их, как они соблюдают Закон Мой. 5 Когда же наступит шестой день недели и они станут готовить собранное в этот день, то окажется, что они собрали вдвое больше обычного».

6 Моисей и Аарон сказали сынам Израилевым: «Вечер настанет, и вы поймете: это Яхве вас увел из Египта. 7 Утро настанет, и вы увидите Славу Господню. Ибо Яхве услышал, как вы на Него ропщете. А мы кто такие? Что нас упрекать?»

8 Моисей сказал: «Вечером Яхве ниспошлет вам мясо, а утром — вдоволь хлеба. Он услышал, как вы ропщете на Него. А мы кто такие? Не нас вы упрекаете, а Господа!» 9 Моисей сказал Аарону: «Вели общине сынов Израилевых предстать пред Господом, ибо Яхве услышал их ропот».

10 Когда Аарон передал эти слова общине сынов Израилевых, они повернулись в сторону пустыни — и там, в облаке, им явилась Слава Господня. 11 Яхве сказал Моисею: 12 «Я услышал ропот сынов Израилевых. Скажи им так: вечером будете есть мясо, а утром у вас будет вдоволь хлеба. И тогда вы поймете, что Я, Яхве, — Бог ваш». 13 И вот, вечером прилетели перепела́ — весь стан был ими полон. А утром вокруг стана выпала роса. 14 Когда роса испарилась, стало видно, что вся пустыня покрыта чем–то тонким и хрустящим — тонким, как иней. 15 Сыны Израилевы увидели — и, не понимая, что это такое, стали спрашивать друг друга: «Что это?» Моисей сказал им: «Это хлеб, который вам посылает Яхве. 16 Вот что повелел Яхве: „Пусть каждый соберет, сколько нужно на его семью, — по одному о́меру на каждого человека в шатре"». 17 Так и сделали сыны Израилевы. Кто–то собрал больше, кто–то меньше, 18 но когда собранное мерили о́мером, то оказывалось, что у тех, кто собрал больше, нет никакого излишка, а у тех, кто собрал меньше, нет недостачи: у каждого было столько, сколько нужно его семье.

19 «Ничего из этого на завтра не откладывайте», — велел Моисей. 20 Но его не послушали: отложили до утра часть собранного, и отложенное испортилось, в нем завелись черви. Моисей разгневался на этих людей.

21 Всякое утро каждый собирал, сколько нужно его семье. А днем все несобранное таяло на солнце. 22 В шестой день недели они собрали вдвое больше — по два омера на человека. Когда вожди общины пришли и сказали об этом Моисею, 23 он ответил: «Яхве говорил об этом. Завтра день покоя, святая суббота Господня. Испеките, что хотите испечь, сварите, что хотите сварить, и что не съедите, то отложите на завтра». 24 Люди, как и велел Моисей, отложили, что не съели, до следующего дня. На этот раз отложенное не испортилось, червей в нем не было. 25 Моисей сказал: «Сегодня ешьте это. Сегодня суббота Господня, и на земле вы ничего не найдете. 26 Шесть дней собирайте, а седьмой день — суббота, в этот день вам ничего не найти».

27 Некоторые и в седьмой день недели пошли собирать, но ничего не нашли. 28 Яхве сказал Моисею: «До каких пор вы будете нарушать повеления и правила, данные Мною?

29 Смотрите: Яхве дал вам субботу, и потому в шестой день недели Он посылает вам пищу на два дня. А в седьмой день каждый должен оставаться у себя и никуда не выходить».

30 И в седьмой день недели народ пребывал в покое.

31 Израильтяне назвали эту пищу манной. Манна была белая, похожа на кориандровое семя, а по вкусу напоминала медовые лепешки. 32 Моисей сказал: «Вот что повелел Яхве: пусть один о́мер манны хранится у вас из рода в род, чтобы всякий мог видеть хлеб, которым Яхве вас кормил в пустыне, когда вывел вас из Египта. 33 Возьми кувшин, — сказал Моисей Аарону, — положи в него о́мер манны и поставь пред Господом, чтобы хранился у вас из рода в род». 34 И Аарон сделал так, как Яхве повелел Моисею: он поставил кувшин с манной храниться рядом с Заветом.

35 Сыны Израилевы питались манной сорок лет — пока не пришли в обитаемую землю. Они питались манной, пока не достигли рубежей земли ханаанской. 36 (Омер — это десятая часть эфы́.)

17

Покинув пустыню Син, община сынов Израилевых шла небольшими переходами, следуя указаниям Господа. Они остановились в Рефиди́ме. Там не было воды — нечего было пить. 2 Люди стали обвинять Моисея. «Дай нам воды! — требовали они. — Мы хотим пить». — «Зачем вы обвиняете меня? — сказал Моисей. — Зачем вы Господа испытываете?» 3 Но люди страдали от жажды и упрекали Моисея: «Зачем ты увел нас из Египта? Чтоб уморить нас жаждой, вместе с детьми и скотом?»

4 Моисей воззвал к Господу: «Что мне делать с этим народом? Они вот–вот побьют меня камнями!» 5 И Яхве велел Моисею: «Выйди вперед, встань перед народом, и возьми с собой нескольких из старейшин Израиля. Возьми посох, которым ты ударил по водам Нила, и иди. 6 Там, на Хориве, Я стану перед тобою на скале. Ты ударишь по скале, и из нее потечет вода, пусть народ пьет». Так и сделал Моисей, на глазах у старейшин Израиля. 7 А место это было названо Масса́ и Мерива́, потому что там сыны Израилевы упрекали и испытывали Господа, говоря: «Так с нами Яхве или нет?»

8 Амалекитя́не пришли в Рефидим и напали на сынов Израилевых. 9 Моисей сказал Иису́су: «Отбери людей, с которыми ты пойдешь на амалекитян. А я завтра, с посохом Божьим в руке, стану на вершине холма». 10 Иисус выполнил приказ Моисея и вступил в сражение с амалекитянами, а Моисей, вместе с Аароном и О́ром, стал на вершине холма. 11 Когда Моисей поднимал руку — одолевал Израиль, а когда опускал — Амале́к. 12 Но руки Моисея отяжелели. Тогда принесли камень и Моисей сел на него, а Ор и Аарон стали с двух сторон поддерживать его руки. Пока не зашло солнце, руки Моисея были воздеты — 13 и Иисус одолел Амалека, перебил его людей мечом.

14 Яхве сказал Моисею: «Запиши в книге, чтоб не было забыто, и возвести Иисусу: Я сотру Амалека с лица земли — и имени его не останется!»

15 Моисей воздвиг жертвенник и назвал его Яхве́–Нисси́, 16 и сказал: «Это значит: Господне знамя в руке! Война Господа с Амалеком — из рода в род!»

18

Мидьянский жрец Итро, тесть Моисея, услышал про то, что сделал Бог для Моисея и для Своего народа, Израиля, — про то, что Яхве вывел народ Израилев из Египта. 2 Вместе с Итро находились Циппора, жена Моисея (которую Моисей перед этим отослал обратно к отцу), З и оба его сына (одного звали Гершо́м, что значит: «Я поселился на чужбине», — 4 а другого Элиэ́зер, что значит: «Бог отца моего пришел мне на помощь и спас от меча фараонова»). 5 Итро привел их к Моисею — в пустыню, к горе Божьей, где стоял стан Моисея, — 6 и велел передать ему: «Пришел Итро, твой тесть, с твоей женой и сыновьями».

7 Моисей вышел, поклонился тестю, поцеловал его — и, обменявшись приветствиями, они вошли в шатер. 8 Моисей рассказал тестю о том, что сделал Яхве с фараоном и египтянами, заступаясь за сынов Израилевых, и о том, как труден был их путь через пустыню и как Яхве их спасал. 9 Порадовался Итро, что так много добра сотворил Яхве для сынов Израилевых, спасая их от египтян. 10 И сказал Итро: «Благословен Яхве, который спас вас от египтян и фараона, избавил ваш народ от египтян! 11 Теперь я знаю, что Яхве превыше всех богов, как бы они не превозносились!» 12 Итро, тесть Моисея, принес Богу пиршественные жертвы и жертву всесожжения. Пришел Аарон, пришли старейшины Израиля — и была у них с тестем Моисея совместная трапеза пред лицом Божьим.

13 На следующий день Моисей разбирал тяжбы между израильтянами. С утра до вечера он был окружен людьми. 14 Увидев это, тесть спросил его: «Что ты делаешь здесь, с этими людьми? Почему ты перед ними сидишь, один, а они все стоят вокруг тебя, с утра до вечера?» — 15 «Они приходят ко мне, чтобы вопрошать Бога, — отвечал Моисей. — 16 Когда нужно решить какое–нибудь дело, они идут ко мне, а я разбираю их тяжбы и учу их законам и правилам Божьим». — 17 «Неправильно ты делаешь, — сказал ему тесть. — 18 И сам измучишься, и эти люди измучатся. Тяжело тебе, один ты не справишься.

19 Послушай моего совета, и да пребудет с тобою Бог! Будь посредником между этим народом и Богом, передавай их дела на рассмотрение Бога,

20 разъясняй им законы и правила, учи, по какому пути им идти и как поступать. 21 А из народа выбери достойных людей — богобоязненных, правдивых, неподкупных — и поставь начальниками: кого над тысячей человек, кого над сотней, кого над полусотней, кого над десятком. 22 Они постоянно будут с народом, разбирая тяжбы между людьми, и все важные дела будут передавать тебе, а незначительные — решать сами. Твое бремя станет легче: они разделят его с тобою. 23 Если сделаешь так, Бог будет давать тебе указания, а ты и сам сможешь выдержать, и люди будут с миром возвращаться к себе».

24 Моисей послушался тестя и сделал, как тот сказал: 25 выбрал из народа Израилева достойных людей и поставил их начальниками — кого над тысячей человек, кого над сотней, кого над полусотней, кого над десятком. 26 Они постоянно были с народом, разбирали тяжбы между людьми и все трудные дела передавали Моисею, а незначительные решали сами.

27 Моисей простился с тестем, и тот отправился домой, в свою землю.

19

В новолуние третьего месяца после ухода сынов Израилевых из Египта они достигли Синайской пустыни. 2 Покинув Рефидим, сыны Израилевы пришли в Синайскую пустыню, остановились и стали лагерем у горы.

3 Моисей взошел к Богу. И воззвал к нему Яхве с горы: «Скажи племени Иакова, возвести сынам Израилевым: 4 „Вы видели, что́ Я сделал с египтянами, видели, как нес Я вас на орлиных крыльях и принес к Себе! 5 Если вы будете Мне послушны и верны договору со Мною, то вы будете Моим драгоценным сокровищем среди всех народов земли! Вся земля Моя, 6 а вы будете у Меня царством священников, святым народом!" Передай эти слова сынам Израилевым».

7 Моисей вернулся, созвал старейшин и передал им эти слова, как повелел ему Яхве. 8 Весь народ, как один человек, ответил: «Мы будем следовать словам Господа». Моисей сообщил Господу ответ народа.

9 Яхве сказал Моисею: «Я приду к тебе в густом облаке, чтобы народ услышал, как Я с тобой говорю, и впредь всегда верил тебе». Когда Моисей сообщил Господу ответ народа, 10 Яхве сказал Моисею: «Иди к народу; освяти их за сегодняшний и за завтрашний день, пусть они выстирают свои одежды 11 и готовятся к послезавтрашнему дню: в этот день, на глазах у всего народа, Яхве сойдет на гору Синай. 12 Проведи для людей границу вокруг горы и вели на гору не подниматься и до ее подножия не дотрагиваться. Всякий, кто прикоснется к горе, должен быть предан смерти. 13 Но не притрагивайтесь к нему руками — убейте его камнем или стрелой. Кто бы это ни был — животное или человек — нельзя оставлять их в живых, раз они при звуках рога пытались подняться на гору». 14 Моисей спустился с горы к народу и освятил народ. Люди выстирали свои одежды, 15 и Моисей сказал: «Готовьтесь к послезавтрашнему дню. Не прикасайтесь к женщинам».

 

 

16.14. Как полагают многие толкователи, эта невиданная евреями «манна» есть застывший сок тамариска, падающий на землю в виде крупиц. В библейской символике манна становится символом небесного хлеба, который питает верующих. Этот хлеб для тела есть прообраз Хлеба жизни, возрождающего дух (Ин 6.58).

16.27–38. Сказание об исчезновении манны в субботу подчеркивает необходимость соблюдать священный день покоя. Ст. 33 отмечает символико–литургическое значение манны как Небесного дара. Это означает, что Господь питает Своих людей.

17.5–6. Согласно Числ 21.16–18, источник был откопан Моисеем и старейшинами. В современном Синае известны случаи, когда из разбитой шестами скалы выходил ручей. Это «естественное чудо» приобретает символическое значение в Священной истории[39]. Бог открывает людям источник живой воды.

17.11. Поднимал руки — слова, обозначающие напряжение молитвы.

17.14. Речь идет о древнем сборнике гимнов.

Ст. 17.16, как полагают, есть строка из одного такого гимна. Как первые враги, встретившиеся Израилю на пути к свободе, амаликитяне становятся олицетворением враждебных сил, с которыми нужно вести постоянную борьбу (Втор 25.19; 1 Цар 15.3). 18.14–27. Иофор пользуется духовным авторитетом у Моисея, так как, вероятно, он и прежде влиял на религиозное миросозерцание пророка (см. выше). В данном случае Иофор помогает Моисею отделить светскую власть от духовной. Пророк остается религиозным вождем, а гражданские дела должны разбирать особые, поставленные им светские лица. «Судить» — значит вершить правосудие.

19.6. Царство священников, т. е. служителей Бога. Народом святым, т. е. посвященным Богу, принадлежащим Ему.

19.12. Запрет, который должен воспитывать благоговение и трепет перед Тайной («страх Божий»). Ср. Притч 1.7.

 


1Мирьям повторяет песнь, спетую мужчинами, однако повествователь не переписывает песнь заново, а лишь цитирует ее первые две строки.

2Евр. Мара́ означает «горькая».

Форма входа
Поиск

Подписаться на нас в соцсетях:

Фото

Блог