Бодрствуйте о жизни вашей: да не погаснут светильники ваши... Часто сходитесь вместе, исследуя то, что полезно душам вашим >>

Тайная Вечеря

 

Дидахе

Дидахе: Учение Господа через двенадцать апостолов народам

 

краткий_курс

пространный_курс

изучение_Писания

 

 

[1] Песнь Песней. — т. е. «всем песням песнь», «лучшая из песней». Ср. «святая святых» (например, Исх 29:37; Иез 43:12) и т. п.

[2] Сложена Соломоном. — Букв.: «которая Соломона», что наиболее естественно понять как указание на авторство: «сочиненная Соломоном». Можно понять также: «о Соломоне». В одном из эпизодов Песни Песней герой назван «царем Соломоном» (3:7-11); еще в трех — просто «царем» (1:3; 1:11 и 7:6).

[3] …смугла… как палатки кедарцев… — Шатры арабов–кочевников, как и сейчас, делались из черной козьей шерсти

[4] Кеда?рцы — арабское племя в северной Аравии. В Библии Кедар — один из сыновей Измаила (Быт 25:13).

[5] …за своим виноградником недосмотрела я! — Прозрачное иносказание: «не сохранила девственность». Своим виноградником героиня называет самое себя: ср. 4:12-5:1, где она сравнивается с садом.

[6] Нард — эфирное масло, получаемое из корней растения Nardostachys jatamansi, распространенного в Гималаях и на Гиндукуше. Нард использовали для приготовления лекарств, вина и благовоний.

[7] Мирра — смола дерева Commiphora myrrha, растущего в Южной Аравии и Восточной Африке. Употреблялась как в культовых целях (для изготовления священного масла: Исх 30:23), так и в женской косметике (Пс 44:9, Эсф 2:12). Мирру использовали для того, чтобы надушить постель (Притч 7:17).

[8] Хна — Lawsonia inermis, куст с бело–розовыми душистыми цветами. Краску делают из листьев и прутьев.

[9] Эн–Геди — оазис в Иудейской пустыне. Уже с VII в. до н. э. здесь, по предположениям археологов, существовала парфюмерная индустрия.

[10] …точно голуби. — Вероятно, здесь имеется в виду ассоциация голубя с любовной страстью. Твои глаза — точно голуби означает: «твои глаза нежны», «в твоих глазах — любовь».

[11] 1:15, 16 Герои этой сценки лежат на траве в лесу, однако в их глазах лес превращается в подобие царского дворца, со стропилами и потолком из ценных пород деревьев. Пасторальные и царские мотивы переплетаются, как и в предыдущем эпизоде.

[12] Сарон (Шарон) — прибрежная равнина севернее Тель–Авива и Яффы.

[13] Виноград (лоза) цветет в апреле–мае, и тогда же спеет ранний инжир.

[14] …тени… — Здесь: ночная тьма (ср. Ис 16:3, где тень уподобляется ночи). Пока не рассеялись тени — т. е. «пока не рассвело».

[15] …пока в дом моей матери с ним не приду, в спальню моей мамы. — Ср. 8:5. В обоих случаях для героини значима преемственность поколений: место ее свидания с милым — то самое, где был зачат он или она. Ср. также 8:1, 2.

[16] …ужас ночной… — т. е. ночного демона. У многих народов бытует поверье о том, что в первую брачную ночь на молодоженов нападают демоны. Отсюда — целый ряд мер предосторожности: у брачного покоя дежурит дружка (ср. Ин 3:29), вооруженный конвой сопровождает свадебную процессию, невеста ложится с мечом или в панцире.

[17] …которым его увенчала мать… — Этот ритуал неизвестен, но есть указания на важную роль царицы–матери в Иудейском царстве. Она имела специальный титул «госпожа» (3 Цар 15:13; 4 Цар 24:15; Иер 29:2). Соломон пришел к власти во многом благодаря усилиям своей матери (3 Цар 1:11-31).

[18] 4:1, 2 Козы в Палестине чаще всего были черными, а овцы — белыми. Черные волосы сравниваются с черными козами, белые зубы — с белыми овцами.

[19] …сестра… — Подобное обращение к возлюбленной встречается и в египетской любовной лирике, и точно так же там употребляется «брат» в смысле «любимый».

[20] Лазурит — голубой камень с золотыми прожилками, который добывали в Бадахшане на северо–востоке Афганистана. Из лазурита на древнем Востоке делались волосы и бороды для костяных статуй. Здесь лазурит — возможно, метафора для вен или волос на теле.

[21] Тирца — столица Израильского царства до основания Самарии около середины IX в. до н. э. (3 Цар 15:21, 33). 6:8…девы… — То же слово в 1:2 означает всех обитательниц гарема, а здесь, судя по контексту, наименее привилегированную их категорию. Согласно 3 Цар 11:3, гарем Соломона состоял из семисот жен–цариц и трехсот наложниц, а девы там не упоминаются.

[22] …шуламмитя?нка! — Традиционно интерпретировалось как женское имя: Суламита, Суламифь. В Библии встречается имя Шеломит (Лев 24:11; 1 Пар 3:19), но с другой огласовкой. Тем не менее, наличие здесь определенного артикля не позволяет считать это слово именем собственным.

[23] …пряное вино… — Точнее: «смешанное вино», т. е. с добавлением специй или смешанное с водой.

[24] Хешбо?н — город в Моаве (совр. Телль–Хесбан в 20 км к юго–западу от Аммана). Там обнаружен большой резервуар вместимостью около 2 млн. л.

[25] Дамаск — столица современной Сирии; в Библии часто упоминается как столица арамейского государства, с которым Израильское царство вело постоянные войны в IX–VIII вв. до н. э.

[26] Карми?л — лесистый горный мыс, вдающийся в Средиземное море близ совр. Хайфы; в библейской поэзии порой упоминается в одном ряду с Ливаном (Ис 33:9; 35:2; Наум 1:4).

[27] Мандрагора — средиземноморское растение семейства пасленовых с большими золотистыми ягодами, содержащими наркотические вещества, которые появляются поздней весной. Мандрагору использовали как снотворное. В Библии мандрагоры упоминаются только здесь и в Быт 30:14-16, где Рахиль уступает Лии право провести ночь с Иаковом в обмен на мандрагоры.

 

Литература по теме

 

Вернуться к теме

 

К содержанию курса

 

На главную

краткий_курс

пространный_курс

изучение Писания

 

 

обратная связь: задать вопрос катехизаторам

 

 

 

 

Найти: на

Дидахе Учение 12 Апостолов     Дидахе по гречески значит "Учение"           

 

Hosted by uCoz